У перемовинах з українськими політиками Байден використав дотепні історичні порівняння

0
82

Була у Гая Юлія Цезаря дружина, яку звали Помпея.

Якось у будинку Помпеї проходило свято на честь Bona dea («Доброї богині» – покровительки родючості і жіночої чесноти).
На свято допускались тільки жінки, однак на нього хитрістю проник Публій Клодій, який переодягнувся жінкою.
Дехто навіть називає його коханцем Помпеї, але хто ж то зараз доведе)
Він був викритий, звинувачений у святотатстві і притягнутий до суду.

Цей випадок був подвійно неприємний для Цезаря. По-перше, він, як головний понтифік, тобто верховний жрець, повинен був стежити за чистотою культу і попереджати замахи на святині, обряди і т. д.
По-друге, це сталося в будинку його дружини.

Хоча формально вона була ні в чому не винна і стала лише жертвою обману, але тим не менш могли виникнути різні чутки: чи випадково проник чоловік вночі в будинок Помпеї, стежить вона за суворим дотриманням обряду і т. д. І Цезар з дружиною розлучився.

На публічному судді жодних претензій до Помпеї не було висунуто, однак коли суддя поставив Цезарю питання, чому ж він все-таки розлучився, Цезар відповів: «Дружина Цезаря повинна бути вище підозр».
—–
Поговорюють, що Байден полюбляє давньоримську історію, і періодично використовує під час переговорів порівняння з давніми часами.
Тому зовсім не дивно, що й щодо України він використав відомий фрагмент “Порівняльних життєписів” Плутарха.

Щоправда, далеко не факт, що наші політики правильно зрозуміли Байдена, тому окрім таких складних порівнянь поміж строк у цьому візиті чітко прослідковувався й інший більш зрозумілий посил, який перекладаючи простою мовою можна зрозуміти як “Не про*ріть країну, чуваки! Вона у вас одна!”

І цей посил почули, здається, всі.
Сподіваюсь, що почули…

Євген Будерацький

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here